城市學(xué)校網(wǎng)為您提供《史記·孫子吳起列傳》|附譯文翻譯_2019年高考全國(guó)III卷文言文閱讀題_高三語(yǔ)文,本試卷滿分19分,考試時(shí)間20分鐘!
*試題下面附答案,方便同學(xué)們及時(shí)觀察做題結(jié)果!
吳起者,衛(wèi)人也,事魯君。齊人攻魯,將而攻齊,大破之。魯人或曰夫魯小國(guó)而有戰(zhàn)勝之名則諸侯圖魯矣且魯衛(wèi)兄弟之國(guó)也而君用起則是棄衛(wèi)魯君疑之謝吳起 吳起于是聞魏文侯賢,欲事之。魏文侯以為將,擊秦,拔五城。起之為將,與士卒最下者同衣食,與士卒分勞苦。卒有病疽者,起為吮之。卒母聞而哭之,曰:“非然也。往年吳公吮其父,其父戰(zhàn)不旋踵,遂死于敵。吳公今又吮其子,妾不知其死所矣!蔽暮钜詤瞧鹕朴帽,盡能得士心,乃以為西河守,以拒秦、韓。魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顧而謂吳起曰:“美哉乎山河之固,此魏國(guó)之寶也!”起對(duì)曰:“昔殷紂之國(guó),左孟門,右太行,常山在其北,大河經(jīng)其南,修政不德,武王殺之。由此觀之,在德不在險(xiǎn)。若君不修德,舟中之人盡為敵國(guó)也!蔽浜钤唬骸吧!眳瞧馂槲骱邮,甚有聲名。魏置相,相田文。吳起不悅,謂田文曰:“請(qǐng)與子論功,可乎?”文曰:“主少國(guó)疑,大臣未附,百姓不信,方是之時(shí),屬之于子乎?屬之于我乎?”起默然良久,曰:“屬之子矣!文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吳起乃自知弗如田文。田文既死,公叔為相,尚魏公主,而害吳起。吳起懼得罪,遂去,即之楚。楚悼王素聞起賢,至則相楚。于是南平百越;北并陳蔡,卻三晉;西伐秦。諸侯患楚之強(qiáng)。故楚之貴戚盡欲害吳起。及悼王死,宗室大臣作亂而攻吳起,吳起走之王尸而伏之。擊起之徒因射刺吳起,并中悼王。悼王既葬,太子立,乃使令尹盡誅射吳起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。
參考譯文:
吳起是衛(wèi)國(guó)人,奉事魯國(guó)國(guó)君。齊國(guó)的軍隊(duì)攻打魯國(guó),魯君想任用吳起為將軍,把齊軍打得大敗。魯國(guó)就有人說(shuō)魯國(guó)雖然是個(gè)小國(guó),卻有著戰(zhàn)勝國(guó)的名聲,那么諸侯各國(guó)就要謀算魯國(guó)了。況且魯國(guó)和衛(wèi)國(guó)是兄弟國(guó)家,魯君要是重用吳起,就等于拋棄了衛(wèi)國(guó),魯君懷疑吳起,疏遠(yuǎn)了吳起。這時(shí),吳起聽(tīng)說(shuō)魏國(guó)文侯賢明,想去奉事他。魏文侯就任用他為主將,攻打秦國(guó),奪取了五座城池。吳起做主將,跟最下等的士兵穿一樣的衣服,吃一樣的伙食,和士兵們同甘共苦。
有個(gè)士兵生了惡性毒瘡,吳起替他吸吮濃液。這個(gè)士兵的母親聽(tīng)說(shuō)后,就放聲大哭,說(shuō):“不是這樣啊,往年吳將軍替他父親吸吮毒瘡,他父親在戰(zhàn)場(chǎng)上勇往直前,就死在敵人手里。如今吳將軍又給他兒子吸吮毒瘡,我不知道他又會(huì)在什么時(shí)候死在什么地方!蔽何暮钜?yàn)閰瞧鹕朴谟帽蛘蹋疂嵅回,待人公平,能取得所有將士的歡心,就任命他擔(dān)任西河地區(qū)的長(zhǎng)官,來(lái)抗拒秦國(guó)和韓國(guó)。
魏文侯死后,吳起奉事他的兒子魏武侯。武侯泛舟黃河順流而下,船到半途,回過(guò)頭來(lái)對(duì)吳起說(shuō):“山川是如此的險(xiǎn)要、壯美喲,這是魏國(guó)的瑰寶!”吳起回答說(shuō):“殷紂的領(lǐng)土,左邊有孟門山,右邊有太行山,常山在它的北邊,黃河流經(jīng)它的南面,因?yàn)樗皇┤实,武王把他殺了。由此看?lái),政權(quán)穩(wěn)固在于給百姓施以恩德,不在于地理形勢(shì)的險(xiǎn)要。如果您不施恩德,即便同乘一條船的人也會(huì)變成您的仇敵!”武侯回答說(shuō):“講得好!
吳起做西河守,取得了很高的聲望。魏國(guó)設(shè)置了相位,任命田文做國(guó)相。吳起很不高興,對(duì)田文說(shuō):“請(qǐng)讓我與您比一比功勞,可以嗎?”田文說(shuō):“國(guó)君還年輕,國(guó)人疑慮不安,大臣不親附,百姓不信任,正當(dāng)處在這個(gè)時(shí)候,是把政事托付給您呢,還是應(yīng)當(dāng)托付給我?”吳起沉默了許久,然后說(shuō):“應(yīng)該托付給您啊!碧镂恼f(shuō):“這就是我的職位比您高的原因啊!眳瞧疬@才明白在這方面不如田文。
田文死后,公叔出任國(guó)相,娶了魏君的女兒,卻畏忌吳起。吳起怕招來(lái)災(zāi)禍,于是離開(kāi)魏國(guó),隨即就到楚國(guó)去了。楚悼王一向就聽(tīng)說(shuō)吳起賢能,剛到楚國(guó)就任命他為國(guó)相。于是向南平定了百越;向北吞并了陳國(guó)和蔡國(guó),打退韓、趙、魏三國(guó)的進(jìn)攻;向西又討伐了秦國(guó)。諸侯各國(guó)對(duì)楚國(guó)的強(qiáng)大感到憂慮。
以往被吳起停止供給的疏遠(yuǎn)王族都想謀害吳起。等悼公一死,王室大臣發(fā)動(dòng)騷亂,攻打吳起,吳起逃到楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸體上。攻打吳起的那幫人趁機(jī)用箭射吳起,同時(shí)也射中了悼王的尸體。等把悼王安葬停當(dāng)后,太子即位。就讓令尹把射殺吳起同時(shí)射中悼王尸體的人,全部處死,射殺吳起而被滅族的有七十多家。
吳起者,衛(wèi)人也,事魯君。齊人攻魯,將而攻齊,大破之。魯人或曰夫魯小國(guó)而有戰(zhàn)勝之名則諸侯圖魯矣且魯衛(wèi)兄弟之國(guó)也而君用起則是棄衛(wèi)魯君疑之謝吳起 吳起于是聞魏文侯賢,欲事之。魏文侯以為將,擊秦,拔五城。起之為將,與士卒最下者同衣食,與士卒分勞苦。卒有病疽者,起為吮之。卒母聞而哭之,曰:“非然也。往年吳公吮其父,其父戰(zhàn)不旋踵,遂死于敵。吳公今又吮其子,妾不知其死所矣!蔽暮钜詤瞧鹕朴帽,盡能得士心,乃以為西河守,以拒秦、韓。魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顧而謂吳起曰:“美哉乎山河之固,此魏國(guó)之寶也!”起對(duì)曰:“昔殷紂之國(guó),左孟門,右太行,常山在其北,大河經(jīng)其南,修政不德,武王殺之。由此觀之,在德不在險(xiǎn)。若君不修德,舟中之人盡為敵國(guó)也!蔽浜钤唬骸吧!眳瞧馂槲骱邮,甚有聲名。魏置相,相田文。吳起不悅,謂田文曰:“請(qǐng)與子論功,可乎?”文曰:“主少國(guó)疑,大臣未附,百姓不信,方是之時(shí),屬之于子乎?屬之于我乎?”起默然良久,曰:“屬之子矣!文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吳起乃自知弗如田文。田文既死,公叔為相,尚魏公主,而害吳起。吳起懼得罪,遂去,即之楚。楚悼王素聞起賢,至則相楚。于是南平百越;北并陳蔡,卻三晉;西伐秦。諸侯患楚之強(qiáng)。故楚之貴戚盡欲害吳起。及悼王死,宗室大臣作亂而攻吳起,吳起走之王尸而伏之。擊起之徒因射刺吳起,并中悼王。悼王既葬,太子立,乃使令尹盡誅射吳起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。
參考譯文:
吳起是衛(wèi)國(guó)人,奉事魯國(guó)國(guó)君。齊國(guó)的軍隊(duì)攻打魯國(guó),魯君想任用吳起為將軍,把齊軍打得大敗。魯國(guó)就有人說(shuō)魯國(guó)雖然是個(gè)小國(guó),卻有著戰(zhàn)勝國(guó)的名聲,那么諸侯各國(guó)就要謀算魯國(guó)了。況且魯國(guó)和衛(wèi)國(guó)是兄弟國(guó)家,魯君要是重用吳起,就等于拋棄了衛(wèi)國(guó),魯君懷疑吳起,疏遠(yuǎn)了吳起。這時(shí),吳起聽(tīng)說(shuō)魏國(guó)文侯賢明,想去奉事他。魏文侯就任用他為主將,攻打秦國(guó),奪取了五座城池。吳起做主將,跟最下等的士兵穿一樣的衣服,吃一樣的伙食,和士兵們同甘共苦。
有個(gè)士兵生了惡性毒瘡,吳起替他吸吮濃液。這個(gè)士兵的母親聽(tīng)說(shuō)后,就放聲大哭,說(shuō):“不是這樣啊,往年吳將軍替他父親吸吮毒瘡,他父親在戰(zhàn)場(chǎng)上勇往直前,就死在敵人手里。如今吳將軍又給他兒子吸吮毒瘡,我不知道他又會(huì)在什么時(shí)候死在什么地方!蔽何暮钜?yàn)閰瞧鹕朴谟帽蛘蹋疂嵅回,待人公平,能取得所有將士的歡心,就任命他擔(dān)任西河地區(qū)的長(zhǎng)官,來(lái)抗拒秦國(guó)和韓國(guó)。
魏文侯死后,吳起奉事他的兒子魏武侯。武侯泛舟黃河順流而下,船到半途,回過(guò)頭來(lái)對(duì)吳起說(shuō):“山川是如此的險(xiǎn)要、壯美喲,這是魏國(guó)的瑰寶!”吳起回答說(shuō):“殷紂的領(lǐng)土,左邊有孟門山,右邊有太行山,常山在它的北邊,黃河流經(jīng)它的南面,因?yàn)樗皇┤实,武王把他殺了。由此看?lái),政權(quán)穩(wěn)固在于給百姓施以恩德,不在于地理形勢(shì)的險(xiǎn)要。如果您不施恩德,即便同乘一條船的人也會(huì)變成您的仇敵!”武侯回答說(shuō):“講得好!
吳起做西河守,取得了很高的聲望。魏國(guó)設(shè)置了相位,任命田文做國(guó)相。吳起很不高興,對(duì)田文說(shuō):“請(qǐng)讓我與您比一比功勞,可以嗎?”田文說(shuō):“國(guó)君還年輕,國(guó)人疑慮不安,大臣不親附,百姓不信任,正當(dāng)處在這個(gè)時(shí)候,是把政事托付給您呢,還是應(yīng)當(dāng)托付給我?”吳起沉默了許久,然后說(shuō):“應(yīng)該托付給您啊!碧镂恼f(shuō):“這就是我的職位比您高的原因啊!眳瞧疬@才明白在這方面不如田文。
田文死后,公叔出任國(guó)相,娶了魏君的女兒,卻畏忌吳起。吳起怕招來(lái)災(zāi)禍,于是離開(kāi)魏國(guó),隨即就到楚國(guó)去了。楚悼王一向就聽(tīng)說(shuō)吳起賢能,剛到楚國(guó)就任命他為國(guó)相。于是向南平定了百越;向北吞并了陳國(guó)和蔡國(guó),打退韓、趙、魏三國(guó)的進(jìn)攻;向西又討伐了秦國(guó)。諸侯各國(guó)對(duì)楚國(guó)的強(qiáng)大感到憂慮。
以往被吳起停止供給的疏遠(yuǎn)王族都想謀害吳起。等悼公一死,王室大臣發(fā)動(dòng)騷亂,攻打吳起,吳起逃到楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸體上。攻打吳起的那幫人趁機(jī)用箭射吳起,同時(shí)也射中了悼王的尸體。等把悼王安葬停當(dāng)后,太子即位。就讓令尹把射殺吳起同時(shí)射中悼王尸體的人,全部處死,射殺吳起而被滅族的有七十多家。
- 1.下列文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是 (本題分?jǐn)?shù):3分)
- A:魯人或曰/夫魯小國(guó)/而有戰(zhàn)勝之名/則諸侯圖魯矣/且魯衛(wèi)兄弟之國(guó)也/而君用起/則是棄衛(wèi)魯/君疑之/謝吳起
- B:魯人或曰/夫魯小國(guó)/而有戰(zhàn)勝之名/則諸侯圖魯矣/且魯衛(wèi)兄弟之國(guó)也/而君用起/則是棄衛(wèi)/魯君疑之/謝吳起
- C:魯人或曰/夫魯小國(guó)/而有戰(zhàn)勝之名/則諸侯圖魯矣/且魯衛(wèi)兄弟之國(guó)也/而君用起則是/棄衛(wèi)/魯君疑之/謝吳起
- D:魯人或曰/夫魯小國(guó)/而有戰(zhàn)勝之/名則諸侯圖魯矣/且魯衛(wèi)兄弟之國(guó)也/而君用起/則是棄衛(wèi)/魯君疑之/謝吳起
- 答案為:B
- 2.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是 (本題分?jǐn)?shù):3分)
- A:殷紂為商代末代國(guó)君,在位期間統(tǒng)治失控,好酒淫樂(lè),暴殮酷刑,是有名的暴君。
- B:武王是周文王之子,繼承其父遺志,聯(lián)合眾多部族與商激戰(zhàn),滅商,建立周王朝。
- C.三晉,春秋末韓:趙
- D:令尹,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)設(shè)置的最高官位,輔佐楚國(guó)國(guó)君,執(zhí)掌全國(guó)的軍政大權(quán)。
- 答案為:C
- 3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是 (本題分?jǐn)?shù):3分)
- A.吳起憐恤士卒,帶兵屢建奇功。他本是衛(wèi)國(guó)人,先是率魯軍抗齊得勝,后又率魏軍攻陷秦國(guó)五城;這些戰(zhàn)功都和他善于為將:與士卒同甘共苦密不可分。
- B:吳起勸告魏侯,修德重于據(jù)險(xiǎn)。魏武侯沿西河而下時(shí),指出江河之固是魏國(guó)之寶;吳起表示,治國(guó)依據(jù)山河險(xiǎn)固不如推行德政,修德才能免于國(guó)家滅亡。
- C:吳起聲名漸起,遭到公叔嫉妒。他雖然對(duì)田文擔(dān)任魏相表示不悅,但不久就平復(fù)了心情。而公叔繼田文后為相,他深表不滿,擔(dān)心被害,于是逃往楚國(guó)。
- D:吳起為楚建功,反而受到禍害。他到楚國(guó)后雖然屢建奇功,而原本的楚國(guó)貴戚卻想加害與他,施暴者亂箭射擊吳起;太子繼位之后,這才誅殺作亂之人。
- 答案為:C
- 4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)文曰:“此乃吾所以居子之上也!眳瞧鹉俗灾ト缣镂。 (本題分?jǐn)?shù):5分) - 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
- 參考答案為:
田文說(shuō):“這就是我的地位在你之上的原因啊,”吳起才自知比不上田文。 - (2)及悼王死,宗室大臣作亂而攻吳起,吳起走之王尸而伏之。 (本題分?jǐn)?shù):5分)
- 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
- 參考答案為:
等到悼王死去,王室大臣暴亂而攻擊吳起,吳起退逃到悼王尸旁并伏在尸體上。