《宋史·徐中行傳》|附譯文翻譯_文言文閱讀題

 城市學(xué)校網(wǎng)為您提供《宋史·徐中行傳》|附譯文翻譯_文言文閱讀題_高三語(yǔ)文,本試卷滿分18分,考試時(shí)間20分鐘! *試題下面附答案,方便同學(xué)們及時(shí)觀察做題結(jié)果!
 
  徐中行,臺(tái)州臨海人。始知學(xué),聞安定胡瑗講明道學(xué),其徒轉(zhuǎn)相傳授,將往從焉。至京師,首謁范純?nèi)剩內(nèi)寿t之,薦于司馬光,光謂斯人神清氣和,可與進(jìn)道。會(huì)福唐劉彝赴闕,得瑗所授經(jīng),熟讀精思,攻苦食淡,夏不扇,冬不爐,夜不安枕者逾年。乃歸葺小室,竟日危坐,所造詣人莫測(cè)也。父死,跣足廬墓,躬耕養(yǎng)母。推其余力,葬內(nèi)外親及州里貧無(wú)后者十余喪。晚年教授學(xué)者,自灑掃應(yīng)對(duì)、格物致知達(dá)于治國(guó)平天下,不失其性,不越其序而后已。

  其友羅適持節(jié)本路,舉以自代,又率部使者以遺逸薦。崇寧中,郡守李諤又以八行薦。時(shí)章、蔡竊國(guó)柄,竄逐善類且盡,中行每一聞命輒淚下。一日,去之黃巖,會(huì)親友,盡毀其所為文,幅巾藜杖,往來(lái)委羽山中。客有詰以避舉要名者,中行曰:“人而無(wú)行,與禽獸等。使吾得以八行應(yīng)科目,則彼之不被舉者非人類與?吾正欲避此名,非要名也。”客慚而退。陳瑾謫臺(tái)州,聞名納交,暨其沒(méi),錄其行事,謂與山陽(yáng)徐積齊名,呼為“八行先生”。

  子三人,庭筠其季也,童草有志行,事父兄孝友天至。居喪毀甚,既免喪,猶不忍娶者十余年。秦檜當(dāng)國(guó),科場(chǎng)尚諛佞,試題問(wèn)中興歌頌,庭筠嘆曰:“今日豈歌頌時(shí)耶!”疏其未足為中興者五,見(jiàn)者尤之,庭筠曰:“吾欲不妄語(yǔ),而敢欺君乎?”

  黃巖尉鄭伯熊代去,請(qǐng)益,庭筠曰:“富貴易得,名節(jié)難守。愿安時(shí)處順,主張世道!辈苁芷溲,迄為名臣。有詔舉人嘗五上春官者予岳祠。庭筠適應(yīng)格,所親成勸之,庭筠辭曰:“吾嘗草封事,謂岳廟冗祿無(wú)用。既心非之,可躬蹈耶?”

  英學(xué)以誠(chéng)敬為主,夜必就榻而后脫巾,旦必巾而后起。居無(wú)情容,喜無(wú)戲言,不事緣飾,不茍臧否。聞人片善,記其姓名。遇饑凍者,推食解衣不靳。僦屋以居,未嘗戚戚。尤袤為守,聞其名,遣書禮之。一日,巾車歷訪舊游,徜徉幾月。歸感微疾,端坐瞑目而逝,年八十有五。鄉(xiāng)人崇敬之,以其父子俱隱遁,稱之曰二徐先生。淳熙間,常平使者朱熹行部,拜墓下,題詩(shī)有“道學(xué)傳千古,東甌說(shuō)二徐”之句,且大書以表之,曰:“有宋高士二徐先生之墓”。

  庭筠之兄庭槐、庭蘭,皆有父風(fēng)。孫日升,苦學(xué)有守,于是徐氏詩(shī)書不絕六世矣。

(選自《宋史·徐中行傳》,有刪節(jié))


【文言文參考譯文】

  徐中行是臺(tái)州臨海人。他剛剛通曉儒學(xué),就聽(tīng)說(shuō)世居陜西路安定堡的胡瑗將理學(xué)講得非常透徹,他的門生之間互相傳授學(xué)業(yè)(先入學(xué)的學(xué)生直接和老師學(xué)習(xí),然后輔導(dǎo)后入學(xué)的學(xué)生),將要去跟從胡瑗學(xué)習(xí)。到了京城,首先拜訪范純?nèi)剩都內(nèi)收J(rèn)為他很賢能,就向司馬光推薦了他,司馬光認(rèn)為這個(gè)人心神清朗,態(tài)度和藹,可以和他一起進(jìn)修道業(yè)。恰逢福唐(今福州市)人劉彝入朝,(徐中行)(從他那里)得到了胡瑗所傳授的經(jīng)義,反復(fù)誦讀,深入思考,勤苦自勵(lì),一心向?qū)W(致力于勤苦之事,食用無(wú)味之物),夏天不搖扇取涼,冬天不生爐取暖,夜晚(也困苦讀)難以安眠,就這樣過(guò)了一年多。于是回鄉(xiāng)修理小屋,整天端坐,所達(dá)到的境地沒(méi)有人能夠揣測(cè)。父親死后,他赤著腳在墓旁搭蓋小屋(居住守護(hù)),親自耕種撫養(yǎng)母親。(就著)剩余的力量推廣施行(這樣的行為),安葬了十多個(gè)同姓和外姓的親戚以及鄉(xiāng)里(古代二千五百家為州,二十五家為里)貧苦沒(méi)有后代的死者。晚年他教導(dǎo)學(xué)生,從灑水掃地、應(yīng)酬答對(duì),以及研究事理、荻取知識(shí),以至于治理國(guó)家、平定天下,(都要求)不失去人的本性,不越過(guò)學(xué)的次第,如此這般方才罷手。

  他的朋友羅適奉命出使兩浙路,推舉他來(lái)代替自己(的職位),又率領(lǐng)掌管督察郡國(guó)的部使者用隱居遺才的名目加以舉薦。北宋徽宗崇寧年間,知府李諤又用“八行”(八種品行,即孝、悌、睦、姻、任、恤、忠、和)的名目加以舉薦。當(dāng)時(shí)章悖、蔡京等人竊奪國(guó)家大權(quán),幾乎放逐了所有的有德之士,徐中行每次一聽(tīng)到這樣的命令就會(huì)落淚。一天,他離開(kāi)(家鄉(xiāng))前往黃巖,拜會(huì)親友,把自己所寫的文章全部毀掉,戴著頭巾,拄著拐杖,來(lái)往于委羽山中。有人質(zhì)問(wèn)他是拿回避舉薦來(lái)邀取名聲,徐中行說(shuō): “人如果沒(méi)有品行,那就與禽獸沒(méi)有兩樣了。假如我得以憑借八行的名目應(yīng)允舉薦的話,那么那些不被舉薦的人難道就不算是人類了嗎?我正是要回避這樣的名聲,并非是邀取名聲。”那個(gè)人羞愧地走了。陳璀被貶謫到臺(tái)州,聽(tīng)說(shuō)了他的名聲,與他結(jié)交,等到他去世,就記錄下他的事跡,認(rèn)為他與山陽(yáng)徐積累齊名,稱他為“八行先生”。

  徐中行有三個(gè)兒子,徐庭筠是他的小兒子,從少年練習(xí)科舉文章起就有志向和操行,侍奉父母兄長(zhǎng)孝順友愛(ài)出于天性。守孝的時(shí)候曾因?yàn)檫^(guò)度哀傷而損害健康,等到守孝期滿,脫去喪服,有十多年還是不能抑制情感而去娶妻。秦檜當(dāng)權(quán)的時(shí)候,科舉考試喜歡奉承獻(xiàn)媚,試題問(wèn)到如何歌頌?zāi)纤沃信d的事情,徐庭筠感慨地說(shuō):“現(xiàn)在難道是歌頌的時(shí)候嗎?”就陳述了現(xiàn)在不值得歌頌中興的五條原因,看到文章的人責(zé)備他,徐庭筠說(shuō):“我想要不撒謊,卻敢去欺君嗎?”

  黃巖縣尉鄭伯熊被代替官職要離開(kāi)的時(shí)候,向他請(qǐng)教,徐庭筠說(shuō):“富貴容易得到,名節(jié)難以堅(jiān)守。希望你安于時(shí)運(yùn),順應(yīng)變化,提倡社會(huì)道德風(fēng)尚!编嵅芙邮芰怂慕ㄗh,最終成為有名的大臣。有詔書要求舉薦曾經(jīng)五次擔(dān)任禮部官員的人,將會(huì)給予祭祀五岳之神廟宇的官職。徐庭筠恰好符合標(biāo)準(zhǔn),親近的人都勸他去試試,徐庭筠推辭說(shuō):“我曾經(jīng)草擬過(guò)秘密的奏章,認(rèn)為祭祀五岳之神廟宇的職位坐食俸祿,毫無(wú)用處。我已經(jīng)在心里認(rèn)為這樣做是不對(duì)的了,怎么可以自己去做這個(gè)官呢?”

  他的學(xué)問(wèn)以“誠(chéng)”、“敬”為主,夜晚一定要先上床而后脫去頭巾,早晨一定要帶上頭巾而后起床。平素家居沒(méi)有萎靡不振的神情,歡喜之時(shí)沒(méi)有開(kāi)玩笑的話,不注重外貌的修飾,不隨便評(píng)論別人。一聽(tīng)到別人微小的優(yōu)點(diǎn),就記下那個(gè)人的姓名。遇到饑寒交迫的人,就把正在吃的食物讓別人吃,把穿著的衣服脫下給別人穿,一點(diǎn)也不吝惜。他租房居住,不曾為此憂傷。尤袤擔(dān)任知府的時(shí)候,去信表示敬意。一天,他坐著有帷幕的車子遍訪舊友,往返數(shù)月。回來(lái)之后感染了輕微的疾病,端坐著,閉上眼睛就去世了,享年八十五歲。鄉(xiāng)里的人都崇敬他,因?yàn)樗麄兏缸佣际请[居避世,就稱呼他們“二徐先生”。南宋孝宗淳熙年間,常平使者朱熹巡行所屬部域,在墓前參拜瞻仰,所題寫的詩(shī)中有“道學(xué)傳千古,東甌說(shuō)二徐”的句子,并且寫大字來(lái)表彰,道: “有宋高士二徐先生之墓”。

  徐庭筠的兩位兄長(zhǎng)徐庭槐、徐庭蘭,都有父親一樣的風(fēng)范。徐庭筠的孫子徐日升,勤學(xué)苦讀,富有操守,到這時(shí)徐家詩(shī)書不絕已經(jīng)六代了。

  • 1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( ) (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • A:推其余力,葬內(nèi)外親     推:推廣施行
  • B:其友羅適持節(jié)本路      持節(jié):奉命出使
  • C:庭筠適應(yīng)格,所親咸勸之   適應(yīng):適合;符合
  • D:遇饑凍者,推食解衣不靳   靳:吝惜;顧惜
  • 答案為:C
    注:【命題意圖】本題考查“理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在文中的意義”的能力。 【解題思路】A項(xiàng),“推”見(jiàn)《孟子·齊桓晉文之事》:“故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。古之人所以大過(guò)人者無(wú)他焉,善推其所為而已矣!狈险Z(yǔ)境。B項(xiàng),“持節(jié)”見(jiàn)《江城子·密州出獵》:“持節(jié)云中,何時(shí)遣馮唐?”符合語(yǔ)境。C項(xiàng),“適應(yīng)”是兩個(gè)詞,“適”是“恰好;恰逢”;“應(yīng)”是“適合;符合”。答案錯(cuò)誤。D項(xiàng)易從上文推出。符合語(yǔ)境。
  • 2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( ) (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • A:將往從(焉)       于是余有嘆(焉)
  • B:人(而)無(wú)行       吾嘗跂而望矣
  • C:庭筠其季(也)      滅六國(guó)者六國(guó)(也)
  • D:而敢欺君(乎)      其皆出于此(乎)
  • 答案為:C
    注:【命題意圖】本題考查“理解常見(jiàn)文言虛詞在文中的意義”的能力。 【解題思路】A項(xiàng),前者代詞,可譯為“他”;后者助詞,可不譯。B項(xiàng),前者連詞,表假設(shè),可譯為“如果”;后者連詞,表修飾,可譯為“著”,或不譯。C項(xiàng),二者均為助詞,表判斷語(yǔ)氣。D項(xiàng),前者助詞,可譯為“嗎”;后者助詞,可譯為“吧”。
  • 3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( ) (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • A:徐中行是深受胡瑗賞識(shí)的得意門生,他勤苦自勵(lì),一心向?qū)W,雖然沒(méi)有成為朝廷量臣,卻以自己高潔的操守得到了家鄉(xiāng)人們的尊崇。
  • B:徐中行屢次拒絕舉薦,有人懷疑他借此邀取名聲,他卻認(rèn)為美好的品行是每一個(gè)人都應(yīng)該擁有的,不能因此就覺(jué)得有資格入朝為官。
  • C:徐中行的小兒子徐庭筠行為有點(diǎn)迂腐,然而為人耿直,不違初心,既不喜奉承阿諛,更不愿擔(dān)任朝廷冗職,后與父親并稱“二徐先生”。
  • D:徐中行教子有方,三個(gè)兒子都有父親一樣的風(fēng)范,他的曾孫徐日升也勤學(xué)苦讀,富有操守;徐家忠厚傳家,詩(shī)書繼世,至少六代不絕。
  • 答案為:A
    注:【命題意 圖】本題考查“篩選文中的信息”、“歸納內(nèi)容要點(diǎn)”的能力。 【解題思路】此題四個(gè)選項(xiàng)都具有較強(qiáng)的概括性,考生需對(duì)照選項(xiàng)與原文,仔細(xì)加以分析比較,找出表述不準(zhǔn)確的的地方。A項(xiàng),“深受胡瑗賞識(shí)”于文無(wú)據(jù),從第1段看,徐中行的學(xué)問(wèn)主要來(lái)自劉彝的轉(zhuǎn)授,與胡瑗緣慳一而。B項(xiàng),出自對(duì)徐中行話語(yǔ)的概括:“人而兀行,與禽獸等。使吾得以八行應(yīng)科目,則彼之不被舉者非人類與?吾正欲避此名,非要名也!盋項(xiàng),難點(diǎn)在于“有點(diǎn)迂腐”,這可以從“夜必就榻而后脫巾,旦必巾而后起”一句看出。D項(xiàng),難點(diǎn)在于原文說(shuō)“庭筠之兄庭槐、庭蘭,皆有父風(fēng)”,但其實(shí)從徐庭筠的作為和品行來(lái)看,他更有父風(fēng)。
  • 4.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
    (1)乃歸葺小室,竟日危坐,所造詣人莫測(cè)也。 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    于是回鄉(xiāng)修理小屋,整天端坐,所達(dá)到的境地沒(méi)有人能夠揣測(cè)。
  • (2)時(shí)章、蔡竊國(guó)柄,竄逐善類且盡,中行每一聞命輒淚下。 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    當(dāng)時(shí)章悖、蔡京等人竊奪國(guó)家大權(quán),幾乎放逐了所有的有德之士,徐中行每次一聽(tīng)到這樣的命令就會(huì)落淚。
  • (3)居無(wú)情容,喜無(wú)戲言,不事緣飾,不茍臧否。 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    平素家居沒(méi)有萎靡不振的神情,歡喜之時(shí)沒(méi)有開(kāi)玩笑的話,不注重外貌的修飾,不隨便評(píng)論別人。