城市學(xué)校網(wǎng)為您提供《東坡全集•葉嘉傳》|附譯文翻譯_文言文閱讀題_高三語文,本試卷滿分19分,考試時(shí)間20分鐘!
*試題下面附答案,方便同學(xué)們及時(shí)觀察做題結(jié)果!
葉嘉①,閩人也。其先處上谷。曾祖茂先,養(yǎng)高不仕,好游名山,至武夷,悅之,遂家焉。嘗曰:“吾植功種德,不為時(shí)采,然遺香后世,吾子孫必盛于中土。”茂先葬郝源,子孫遂為郝源民。
至嘉,少植節(jié)操;騽裰畼I(yè)武。曰:“吾當(dāng)為天下英武之精,一槍一旗,豈吾事哉!”因而游見陸先生②,先生奇之,為著其行錄,傳于時(shí)。上讀其行錄而善之,敕建安太守召嘉,給傳③遣詣京師。
郡守始令采訪嘉所在,命赍書示之。嘉未就,親至山中,為之勸駕,始行。天子見之,曰:“吾久飫④卿名,但未知其實(shí)爾,我其試哉!”因顧謂侍臣曰:“視嘉容貌如鐵,資質(zhì)剛勁,難以遽用,必槌提頓挫之乃可!彼煲匝钥旨卧唬骸罢韪谇,鼎鑊在后,將以烹子,子視之如何?”嘉勃然吐氣,曰:“臣山藪⑤猥士,幸惟陛下采擇至此,可以利生,雖粉身碎骨,臣不辭也!鄙闲,命以名曹處之,又加樞要之務(wù)焉。
上敕御史歐陽高、金紫光祿大夫鄭當(dāng)時(shí)、甘泉侯陳平三人與之同事。歐陽疾嘉初進(jìn)有寵,計(jì)欲傾之。嘉雖見侮,為之起立,顏色不變。上為責(zé)歐陽,憐嘉,視其顏色,久之,曰:“葉嘉真清白之士也。其氣飄然,若浮云矣!彼煲缰。少頃,上鼓舌欣然,曰:“始吾見嘉,未甚好也,久味其言,殊令人愛,朕之精魄,不覺灑然而醒。《書》曰:?jiǎn)⒛诵,沃朕心。嘉之謂也!庇谑欠饧吴牶虾,位尚書,曰:“尚書,朕喉舌之任也!庇墒菍檺廴占。
后因侍宴苑中,上飲逾度,嘉輒苦諫。上不悅,曰:“卿司朕喉舌,而以苦辭逆我,余豈堪哉!”遂唾之,命左右仆于地。嘉正色曰:“陛下必欲甘辭利口然后愛耶?臣言雖苦,久則有效。陛下亦嘗試之,豈不知乎!”上因含容之,然亦以是疏嘉。
嘉既不得志,退去閩中。上以不見嘉月余,勞于萬機(jī),神苶⑥思困,頗思嘉。因命召至,遂恩遇如故。居一年,嘉告老,上曰:“鉅合侯,其忠可謂盡矣!彼斓镁羝渥,又令郡守?fù)衿渥谥е颊撸繗q貢焉。
贊曰:今葉氏散居天下,皆不喜城邑,惟樂山居。居于閩中者,蓋嘉之苗裔也。天下葉氏雖多,然風(fēng)味德馨為世所貴,皆不及閩。閩之居者又多,而郝源之族為甲。嘉以布衣遇天子爵徹侯位八座可謂榮矣然其正色苦諫竭力許國(guó)不為身計(jì)蓋有以取之。
【注】①葉嘉:葉之嘉者,指茶葉。②陸先生:陸羽,唐朝人,著《茶經(jīng)》,被后人稱為“茶圣”。③傳:傳車,驛站的車馬。④飫(yù):飽食,這里引申為聽聞。⑤山藪:深山密林。⑥苶 (niè):疲倦
葉嘉傳
(宋)蘇軾
葉嘉①,閩人也。其先處上谷。曾祖茂先,養(yǎng)高不仕,好游名山,至武夷,悅之,遂家焉。嘗曰:“吾植功種德,不為時(shí)采,然遺香后世,吾子孫必盛于中土。”茂先葬郝源,子孫遂為郝源民。
至嘉,少植節(jié)操;騽裰畼I(yè)武。曰:“吾當(dāng)為天下英武之精,一槍一旗,豈吾事哉!”因而游見陸先生②,先生奇之,為著其行錄,傳于時(shí)。上讀其行錄而善之,敕建安太守召嘉,給傳③遣詣京師。
郡守始令采訪嘉所在,命赍書示之。嘉未就,親至山中,為之勸駕,始行。天子見之,曰:“吾久飫④卿名,但未知其實(shí)爾,我其試哉!”因顧謂侍臣曰:“視嘉容貌如鐵,資質(zhì)剛勁,難以遽用,必槌提頓挫之乃可!彼煲匝钥旨卧唬骸罢韪谇,鼎鑊在后,將以烹子,子視之如何?”嘉勃然吐氣,曰:“臣山藪⑤猥士,幸惟陛下采擇至此,可以利生,雖粉身碎骨,臣不辭也!鄙闲,命以名曹處之,又加樞要之務(wù)焉。
上敕御史歐陽高、金紫光祿大夫鄭當(dāng)時(shí)、甘泉侯陳平三人與之同事。歐陽疾嘉初進(jìn)有寵,計(jì)欲傾之。嘉雖見侮,為之起立,顏色不變。上為責(zé)歐陽,憐嘉,視其顏色,久之,曰:“葉嘉真清白之士也。其氣飄然,若浮云矣!彼煲缰。少頃,上鼓舌欣然,曰:“始吾見嘉,未甚好也,久味其言,殊令人愛,朕之精魄,不覺灑然而醒。《書》曰:?jiǎn)⒛诵,沃朕心。嘉之謂也!庇谑欠饧吴牶虾,位尚書,曰:“尚書,朕喉舌之任也!庇墒菍檺廴占。
后因侍宴苑中,上飲逾度,嘉輒苦諫。上不悅,曰:“卿司朕喉舌,而以苦辭逆我,余豈堪哉!”遂唾之,命左右仆于地。嘉正色曰:“陛下必欲甘辭利口然后愛耶?臣言雖苦,久則有效。陛下亦嘗試之,豈不知乎!”上因含容之,然亦以是疏嘉。
嘉既不得志,退去閩中。上以不見嘉月余,勞于萬機(jī),神苶⑥思困,頗思嘉。因命召至,遂恩遇如故。居一年,嘉告老,上曰:“鉅合侯,其忠可謂盡矣!彼斓镁羝渥,又令郡守?fù)衿渥谥е颊撸繗q貢焉。
贊曰:今葉氏散居天下,皆不喜城邑,惟樂山居。居于閩中者,蓋嘉之苗裔也。天下葉氏雖多,然風(fēng)味德馨為世所貴,皆不及閩。閩之居者又多,而郝源之族為甲。嘉以布衣遇天子爵徹侯位八座可謂榮矣然其正色苦諫竭力許國(guó)不為身計(jì)蓋有以取之。
(選自《東坡全集》,有刪改)
【注】①葉嘉:葉之嘉者,指茶葉。②陸先生:陸羽,唐朝人,著《茶經(jīng)》,被后人稱為“茶圣”。③傳:傳車,驛站的車馬。④飫(yù):飽食,這里引申為聽聞。⑤山藪:深山密林。⑥苶 (niè):疲倦
【參考譯文】:
葉嘉,福建人。他的先人住在上谷。曾祖父叫茂先,修養(yǎng)高尚卻不去做官,喜歡游覽名山,到武夷山,很喜歡它,于是就在這里安了家。曾經(jīng)說:“我在培植功德,雖然不一定被當(dāng)時(shí)的人所采用,然而會(huì)給后世留下清香,我的子孫后代一定會(huì)在中原地區(qū)興盛起來的,他們將來一定會(huì)享受到我所培植的功德的恩惠的!比~茂先安葬在郝源,子孫于是都成為郝源人。
等到葉嘉這一代,年輕時(shí)就注重培養(yǎng)好的氣節(jié)品行。有人勸他練習(xí)武藝。他說:“我應(yīng)該作為天下英武之人的精華,扛一支槍舉一桿旗哪里是我做的事呢?”于是游學(xué)并拜見陸羽先生,先生認(rèn)為他與眾不同,為他寫下了記錄他特點(diǎn)的文章,并流傳于后世;噬献x了介紹葉嘉的文章,認(rèn)為他很好,下令建安太守征召葉嘉,并用傳車送他到京城來。
太守開始派人查訪葉嘉的住處,讓拿出皇帝的詔書給葉嘉看。葉嘉沒出來。郡守親自到山中,勸說他,才登車出發(fā)。皇帝看到了葉嘉,說:“我很久以前就聽過你的大名,只是不了解你的真實(shí)情況,我一定要試試看!庇谑蔷突仡^對(duì)大臣們說:“看到葉嘉外貌像鐵一樣,稟性剛勁,難以急用,必須用棰子不斷敲打搗碎才可以!本陀迷拋韲樆H~嘉:“砧板斧子在你面前,鍋鼎就在你的背后,將要烹煮你,你覺得怎么樣?”葉嘉激動(dòng)地吐了一口氣,說:“我只是住在深山密林的卑賤之人,有幸被你采摘到這里,能夠造福他人,即使粉身碎骨,我也不會(huì)推辭!被噬下犃T笑了,把葉嘉安排到重要的部門,讓他掌管機(jī)要事務(wù)。
皇上于是下令御史歐陽高、金紫光祿大夫鄭當(dāng)時(shí)、甘泉侯陳平三人,和葉嘉共事。歐陽高嫉妒葉嘉剛一做官就得寵,謀劃著要排擠他。葉嘉雖然遭受羞辱并因而站起來,但容色并未改變;噬县(zé)備歐陽高,愛憐葉嘉,看著他的臉色,過了好一會(huì)兒,說:“葉嘉確實(shí)是清白之士,他的清氣飄然如白云!庇谑茄(qǐng)他一起宴飲。過了一會(huì)兒,皇上高興地啞了咂舌頭,說:“剛才我看到葉嘉并沒有多少好感,回味他的話,很是讓人珍愛啊,我的精神不知不覺就輕松而清醒了。《尚書》說"敞開你的心扉,滋潤(rùn)我的心田’,說的就是葉嘉啊 !庇谑欠馊~嘉為鉅合侯,位居尚書,并說:“尚書是專管我的喉舌的!睆拇巳~嘉更加受到皇上的寵愛。
后來因?yàn)樵诨▓@侍宴,皇帝飲用過量,葉嘉苦苦勸諫。皇帝很不高興,說:“你專管我的喉舌,卻用難聽的話忤逆我,我怎么受得了呢!本屯贄壦钍虖陌阉虻乖诘厣。葉嘉嚴(yán)肅地說:“陛下一定要那人甜言蜜語口齒伶俐,這樣才喜歡他嗎?我說的話雖不好聽,時(shí)間久了卻有好處,陛下嘗試一下不就知道了嗎?皇上于是寬恕了葉嘉,然而也因此疏遠(yuǎn)了他。
葉嘉仕途不順之后,就隱退回到福建中部;实垡?yàn)橐粋(gè)多月沒有看到葉嘉,又在國(guó)事上操勞受累,神情倦怠思維困頓,很想念葉嘉。就下令把他召來,還像以前一樣恩寵他。過了一年,葉嘉請(qǐng)求讓他告老回鄉(xiāng),皇帝說:“鉅合侯,對(duì)我可真是盡忠了!本徒o他的兒子封賜爵位,又下令郡守選擇他家族中品行優(yōu)良的弟子,年年推薦給朝廷。
評(píng)論說:現(xiàn)在姓葉的分散在天下各地,他們都不喜歡住在縣城里,只喜歡住在山中。住在福建中部的,是葉嘉的后代。天下姓葉的雖然很多,可是品德芳香被世人看重的,都比不上福建的。住在福建的葉姓人也很多,但住在郝源的一族是最好的。葉嘉以平民百姓的出身受到皇帝禮遇,被封為最高的侯的爵位,位居八大職位之列,可也說是相當(dāng)榮耀了。那么他正直的本色、苦苦勸諫的精神,盡心盡力報(bào)效國(guó)家、不替自己考慮的品行,那是有值得學(xué)習(xí)借鑒的地方。
- 1.下列對(duì)文中加波浪線的句子的斷句,正確的是 (本題分?jǐn)?shù):3分)
- A: 嘉以布衣/遇天子爵/徹侯位/八座/可謂榮矣/然其正色/苦諫竭力/許國(guó)不為身計(jì)/蓋有以取之
- B: 嘉以布衣遇天子/爵徹侯位/八座/可謂榮矣/然其正色苦諫/竭力許國(guó)/不為身計(jì)/蓋有以取之
- C: 嘉以布衣/遇天子爵/徹侯位/八座/可謂榮矣/然其正色/苦諫竭力/許國(guó)不為身計(jì)/蓋有以取之
- D: 嘉以布衣遇天子/爵徹侯/位八座/可謂榮矣/然其正色苦諫/竭力許國(guó)/不為身計(jì)/蓋有以取之
- 答案為:D
注:全句譯文是葉嘉以平民百姓的出身受到皇帝禮遇,被封為最高的侯的爵位,位居八大職位之列,可也說是相當(dāng)榮耀了。那么他正直的本色、苦苦勸諫的精神,盡心盡力報(bào)效國(guó)家、不替自己考慮的品行,那是有值得學(xué)習(xí)借鑒的地方。 - 2.下列對(duì)文中加橫線詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是 (本題分?jǐn)?shù):3分)
- A:郡守:官名?さ男姓L(zhǎng)官,始置于戰(zhàn)國(guó),原本是防守邊地的官員,后漸成為地方行政長(zhǎng)官。
- B:《書》:即《尚書》,也稱為《書經(jīng)》,是我國(guó)第一部古典文集和最早的歷史文獻(xiàn),以記言為主。后被列為“五經(jīng)”之中,是儒家重要的經(jīng)典。“尚”即為“上”,《尚書》就是上古之書的意思。
- C:鼎鑊:是鼎與鑊的合稱,二者都是古代的烹飪器。后來成了古代的一種酷刑,就是用鼎鑊烹人。
- D:告老:指封建時(shí)代臣子或官員因年老辭去職務(wù),后專指官員因身體有病或政見不合而委婉地提出辭職。
- 答案為:D
注:告老指因年老、疾病等原因辭官,不是專指官員因身體有病或政見不合而辭職。 - 3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 (本題分?jǐn)?shù):3分)
- A: 蘇軾為葉嘉作傳,目的在于表達(dá)自己對(duì)高潔剛正、恬淡飄然的品格的追求,同時(shí)也通過對(duì)葉嘉生平的敘述,勸誡人們對(duì)名利不必汲汲以求,而應(yīng)功成身退。
- B: 本文表面寫人,實(shí)際寫茶葉。通篇無一“茶”字,卻又無處無茶,從茶的歷史到茶的采摘、制作、品質(zhì)、功效,其中蘊(yùn)含著豐厚的茶文化內(nèi)涵。
- C: 葉嘉出身布衣,從小樹立氣節(jié)操守。因品行出眾被皇上征召入朝,在朝中他寵辱不驚,氣度非凡,敢于直諫,忠心報(bào)國(guó)。
- D: 文章開篇介紹了葉嘉的家世,他的原籍是福建,祖先曾居上谷,曾祖父茂先遷居武夷,死后葬在郝源,從此茂先的子孫都成了郝源人。
- 答案為:A
注:蘇軾為葉嘉做傳的目的主要是表達(dá)對(duì)葉嘉高潔剛正、恬淡飄然品格的贊美。也沒有勸諫人們功成身退的意思。 - 4.將文中劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1) 因而游見陸先生,先生奇之,為著其行錄,傳于時(shí)。 (本題分?jǐn)?shù):5分) - 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
- 參考答案為:
于是游學(xué)并拜見陸羽先生,先生認(rèn)為他與眾不同,為他寫下了記錄他特點(diǎn)的文章,并流傳于后世。
注:“見”“奇之”“傳”各1分,句意2分 - (2) 嘉雖見侮,為之起立,顏色不變。 (本題分?jǐn)?shù):5分)
- 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
- 參考答案為:
葉嘉雖然遭受羞辱并因而站起來,但容色并未改變。
注:“雖”“見侮”“顏色”各1分,句意2分