重游鼓山記|陳模|鼓山藝文志|附譯文翻譯|文言文閱讀題

 城市學(xué)校網(wǎng)為您提供重游鼓山記|陳模|鼓山藝文志|附譯文翻譯|文言文閱讀題_高三語(yǔ)文,本試卷滿分15分,考試時(shí)間20分鐘! *試題下面附答案,方便同學(xué)們及時(shí)觀察做題結(jié)果!
 
重游鼓山記

陳模

  去閩垣五十里,有山曰鼓山,鎮(zhèn)馬江之中樞,為城東之屏障。山石犖確,野徑紆回,寺觀穹窿,松楸疏散。五里一亭,十里一閣,名流觴詠,恒集于此,蓋福州第一名勝也。

  客歲,余買棹旋里,塵裝甫卸,即雇筍輿,向東而行,直窮其勝。時(shí)適春和,晴空一碧,山容如畫,笑靨迎人。才過(guò)五里亭,蒼林薈蔚,香草繽紛,數(shù)樹(shù)桃花,嬌憨可掬。回憶十年前,老梅數(shù)株高出檐屋,今都就槁。寺僧易種以桃,千紅斗艷,幾疑武陵源尚在人間也。然余性愛(ài)梅,不愛(ài)桃,轉(zhuǎn)瞬數(shù)年,景象一變,可以覘世態(tài)之滄桑矣。日午,入涌泉寺,隨山僧啖蔬飯,既飽,摩娑四壁,舊題漫滅,不可復(fù)得。憶少時(shí)與吾友石生、霽泉雅集于此,浩歌狂嘯,擊碎唾壺,意氣豪邁,不可一世。曾幾何時(shí),風(fēng)流云散,霽泉墓木已拱,石生浪跡歐州,欲得再與把臂,付之夢(mèng)想而已。

  茲山終古不改,得于十年后使余重游舊地,人緣雖慳,名山之福猶獲再享,亦幸事也。是夜輾轉(zhuǎn)不寐,和尚云印極道絕頂勝景,邀余出游,允之。夜半首途,陰?kù)F迷漫,咫尺莫辨。攀危巖,披茸草,蹀躞于磊砢中,約十余里,至朱晦翁所題“天風(fēng)海濤”處,有亭翼然,顏曰:“觀日”。惜為時(shí)太晚,日馭已徘徊于空際矣。俯視四野,群山如丸,千林若薺,行云奔逃,疾如飛鳥。宿靄作雨,忽陰忽晴,碧海接天,一色莫辨。近巖松濤怒吼,氣象蕭森,拉雜塵心,到此悉寂。下方縷縷炊煙,時(shí)已傍午。乘興而下,抵喝水巖。復(fù)與方外群僧,縱譚瑣事,但彼輩無(wú)風(fēng)雅者,殊覺(jué)可厭耳。

  次早,得郵書,促赴蕪湖,匆匆行邁,山靈有知,當(dāng)為扼腕。倘天假之緣,數(shù)年后,得與石生再來(lái)一游,想亦山靈所深許。然使天或靳余英年,抑或靳我石生,不使再見(jiàn),即再見(jiàn),或不能攜手重游舊地,因在意料中也。譬如半山亭之梅,悉變?yōu)樘遥?/span>梅之福寧不及桃,而竟不及桃。安知桃之后,不有他樹(shù)為之代庖乎?余之能否再游茲山,亦猶之梅與桃也。嗟呼!樹(shù)猶如此,人何以堪。舟次無(wú)聊,揮毫記之,亦聊以志感云。

(選自(鼓山藝文志》有刪改)

[注] ①犖(luò)確:山石不平的樣子。②旋里:雇船返鄉(xiāng)。③蹀躞(diéxiè):小步行走。④顏:用顏體寫的匾額。⑤靳(jìn):吝惜,不肯給與。


【參考譯文】

  距離閩省城五十里,有座山叫鼓山,鎮(zhèn)守在馬江的害沖要道,是城市東邊的屏障。這座山山石嶙峋,野路曲折,寺觀高大,松樹(shù)楸樹(shù)疏落地生長(zhǎng)著。每隔五里一個(gè)亭子,每隔十里一座閣樓,名士喝酒吟詩(shī),常常在這里聚集,大概是福州的第一美景吧。

  去年,我雇船返鄉(xiāng),行裝剛剛卸下,就雇了竹轎子,向東邊出發(fā),直達(dá)山之美景所在。當(dāng)時(shí)恰逢春和日麗,晴空萬(wàn)里,山景如畫一般,顯出酒窩迎接客人。剛過(guò)了五里亭,綠林茂密,香草繽紛,許多株桃花情態(tài)嬌羞,憨態(tài)可掬;貞浭昵,幾株老梅高出屋檐,現(xiàn)在都快要枯萎了。寺里的和尚改種桃樹(shù),千紅爭(zhēng)艷,幾乎要懷疑武陵源還在人間啊。但我本性愛(ài)梅花,不愛(ài)桃花,轉(zhuǎn)瞬幾年,景象全變,可以借此窺視到人情世故之滄桑啊。中午,我進(jìn)入涌泉寺,跟著山僧一起吃蔬菜飯食。吃飽后,我輕輕撫觸寺院的四壁,過(guò)去題寫的字詞都模糊不清,不可再得了;貞浬倌陼r(shí)候和我的朋友石生、霽泉在這里優(yōu)雅聚會(huì),盡情高歌吟唱,抒發(fā)壯懷,意氣豪邁,不可一世。曾幾何時(shí),我們的流風(fēng)余韻如浮云般散盡,霽泉墓邊的樹(shù)已經(jīng)可以兩手合抱了,石生在歐洲漂泊流浪,想要再和他們親切會(huì)晤,只能是付之于夢(mèng)想罷了。

  這座山自古以來(lái)不曾改變,能夠在十年后讓我重游舊地。我的人緣雖然缺乏,但(游玩)名山的福分還能夠得以再次享受,也是幸運(yùn)的事情呀!這天晚上,我輾轉(zhuǎn)難寐,和尚云印盡力描述鼓山頂峰的美景,邀請(qǐng)我一起外出賞游,我答應(yīng)了他。我們半夜出發(fā),陰?kù)F迷漫,相距很近都難以辨識(shí)。我們攀爬高高的巖石,撥開(kāi)密密的草叢,小步行走在石頭間。走了大約十余里,我們到達(dá)朱熹所提寫的“天風(fēng)海濤”處,有座亭子像飛鳥展翅一樣,匾額上用顏體寫著“觀日”?上闀r(shí)太晚,太陽(yáng)已經(jīng)在半天空徘徊了。俯看四方,群山如彈丸一般,密林像薺菜一樣,行云游走,快如飛鳥。久聚的云氣化作降雨,天氣忽陰忽晴。遠(yuǎn)處碧海連天,混為一色不可分辨?拷綆r處松濤怒吼,氣象陰森,零亂的世俗之心,到這里就會(huì)全部歸于寂靜。山下正升起縷縷炊煙,時(shí)間已經(jīng)臨近正午,我們乘興下山,到達(dá)喝水巖。我又和塵世之外的僧人們縱談瑣事,但是那些人中沒(méi)有擅長(zhǎng)吟詩(shī)作賦的人,甚覺(jué)得讓人膩煩了。

  第二天一早,我得到郵寄來(lái)的書信,敦促奔赴蕪湖,于是匆匆遠(yuǎn)行。如果山靈有知覺(jué),一定會(huì)替我扼腕嘆息。倘若上天能借給我緣份,數(shù)年以后,能夠和石生再來(lái)游玩一趟,想想也應(yīng)該是山靈所深切許可的吧!但是假使老天爺或者不肯給予我年歲,或者不肯給予石生年歲,不讓我們?cè)傧嘁?jiàn);即使再見(jiàn)面,或許不能攜手重游舊地,也都是在意料中的吧。就像半山亭的梅樹(shù),全部都變成桃樹(shù)。梅的福氣難道比不上桃?但是終究比不過(guò)桃。又怎么知道桃樹(shù)之后,不會(huì)有其他樹(shù)再取代桃呢?我能否再游這座山,也就像這梅樹(shù)與桃樹(shù)啊。唉!樹(shù)尚且像這樣是會(huì)變的,更何況是人呢?舟行停泊時(shí)很無(wú)聊,揮筆記下這次游玩,也姑且用它來(lái)表達(dá)我的感觸罷了!

  • 1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • A:直窮其勝     勝:美景
  • B:宿靄作雨     宿:久獲的
  • C:殊覺(jué)可厭     厭:潤(rùn)足
  • D:舟次無(wú)聊     次:停泊
  • 答案為:C
    注:厭:嫌惡,膩煩
  • 2.下列四組全部體現(xiàn)作者重游鼓山之樂(lè)的一組是
    ①山石犖確,野徑紆回
    ②山容如畫,笑靨迎人
    ③意氣衰邁,不可一世
    ④名山之福擾猶再享
    ⑤拉雜塵心,到此悉寂
    ⑥復(fù)與方外群僧,縱譚瑣事 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • A:①③⑤
  • B:①④⑥
  • C:②③⑥
  • D:②④⑤
  • 答案為:D
    注:排除①③⑥,本題重在考查“重游”、“樂(lè)”的理解。
  • 3.下列對(duì)文章有關(guān)內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • A:作者十年后重游鼓山見(jiàn)到不少挑樹(shù),因本性愛(ài)梅不愛(ài)挑,故他對(duì)寺僧有所不滿。
  • B:山僧邀請(qǐng)作者半夜出游,他們歷經(jīng)艱辛,到達(dá)現(xiàn)日亭,可惜錯(cuò)過(guò)了日出的時(shí)間。
  • C:作者借助游山時(shí)行到梅挑相易的現(xiàn)象,抒發(fā)了對(duì)人世淪桑、命運(yùn)無(wú)定的感慨。
  • D:本文融描寫、抒情、議論為一體,體現(xiàn)了古人“登山則情滿于山”的文化情懷。
  • 答案為:A
    注:作者并沒(méi)有因?yàn)橐酌窞樘叶鴮?duì)寺僧不滿
  • 4.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
    (1)名流觴詠,恒集于此,蓋福州第一名勝也。 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    名士喝酒吟詩(shī),常常在這里聚集,大概是福州的第一美景吧。
    注:得分點(diǎn):觴,名詞作動(dòng)詞,喝酒,1分;判斷句1分;通順1分。
  • (2)梅之福寧不及桃,而竟不及桃。 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    梅的福氣難道比不上桃?但是終究比不過(guò)桃。
    注:得分點(diǎn):寧,表反問(wèn),難道,1分;而,表轉(zhuǎn)折,但是,1分;通順1分。