韓愈《贈(zèng)太傅董公行狀》|附譯文翻譯

 城市學(xué)校網(wǎng)為您提供韓愈《贈(zèng)太傅董公行狀》|附譯文翻譯_高三語文,本試卷滿分20分,考試時(shí)間10分鐘! *試題下面附答案,方便同學(xué)們及時(shí)觀察做題結(jié)果!
  公諱晉,字混成,河中虞鄉(xiāng)萬里人。少以明經(jīng)上第。宣皇帝居原州,公在原州,宰相以公善為文,任翰林之選聞,召見,拜秘書省校書郎,入翰林為學(xué)士。三年出入左右,天子以為謹(jǐn)愿。

先皇帝時(shí),兵部侍郎李涵如回紇,詔公兼侍御史,為涵判官。回紇之人來曰:“唐之復(fù)土疆,取回紇力焉。約我為市,馬既入,而歸我賄不足,我于使人乎取之。”涵懼不敢對(duì),視公。公與之言曰:“我之復(fù)土疆,爾信有力焉。吾非無馬,而與爾為市,為賜不既多乎?爾之馬歲至,吾數(shù)皮而歸資。邊吏請(qǐng)致詰也,天子念爾有勞,故下詔禁侵犯。諸戎畏我大國之爾與也,莫敢校焉。爾之父子寧而畜馬蕃者,非我誰使之?”于是其眾皆環(huán)公拜,既又相率南面序拜,皆兩舉手曰:“不敢復(fù)有意大國!弊曰丶v歸,拜司勛郎中,未嘗言回紇之事。

今上即位,拜華州刺史。朱泚之亂,加御史大夫,詔至于上所。李懷光反,上如梁州。懷光所率皆朔方兵公知其謀與朱泚合也患之造懷光言曰:“公之功,天下無與敵;公之過,未有聞?dòng)谌。某至上所,言公之情,上寬明,將無不赦宥焉。乃能為朱泚臣乎!彼為臣而背其君,茍得志,于公何有?且公既為太尉矣,彼雖寵公,何以加此?彼不能事君,能以臣事公乎!公能事彼,而有不能事君乎?彼知天下之怒,朝夕戮死者也,故求其同罪而與之比,公何所利焉?公之?dāng)潮擞杏嗔Γ蝗缑鞲嬷^,而起兵襲取之,清宮而迎天子,庶人服而請(qǐng)罪有司,雖有大過,猶將掩焉,如公則誰敢議!”語已,懷光拜曰:“天賜公活懷光之命!惫蕬压庾洳慌c朱泚。

([唐]韓愈《贈(zèng)太傅董公行狀》,有刪節(jié))



參考譯文:

  董晉,字混成,河中虞鄉(xiāng)萬歲里人。年輕時(shí)以明經(jīng)科殿試及第。肅宗從靈武抵達(dá)彭原,董晉在原州,宰相因?yàn)槎瓡x善于寫文章,委任他為翰林之選聞,皇帝召見他,授官秘書省校書郎,進(jìn)入翰林院做學(xué)士。三年之間,出入于皇帝左右,天子認(rèn)為他謹(jǐn)慎誠實(shí)。

  大歷年間,兵部侍郎李涵到回紇,皇帝下詔讓公董晉兼任侍御史,委任董晉為李涵的判官;丶v的人來說:“大唐收復(fù)疆土,得到回紇大力幫助。答應(yīng)與我們做生意,(我們的)馬匹已經(jīng)給大唐,但給我們的錢財(cái)不足,我們向大唐使者索取這些錢財(cái)。”李涵害怕不敢回答,看著董晉。董晉對(duì)來人說:“我們收復(fù)疆土,你們確實(shí)出了力。我們不是沒有馬匹,但還是與你們做生意,作為(給你們的)賞賜不已經(jīng)多嗎?你們的馬匹每年到來,我們按皮毛計(jì)算數(shù)目付給錢財(cái)。(馬匹數(shù)目與你們上報(bào)數(shù)目不符),邊吏請(qǐng)求朝廷查問你們,天子沒有忘記你們的功勞,所以下詔禁止侵犯你們。各少數(shù)民族害怕我們這樣的大國幫助你們,沒有人敢與你們較量。你們回紇的父子們安居樂業(yè),畜養(yǎng)的馬匹興旺,不是我們又是誰造就的呢?”回紇眾人都向他跪拜,在這之后,眾人又一個(gè)接著一個(gè)面向南按次序跪拜,都舉起雙手說:“不敢再對(duì)大唐有意圖了!睆幕丶v歸來后,董晉被任命為司勛郎中,不曾說在回紇的事情。

  德宗即位,董晉出任華州刺史。朱泚謀反,董晉獲加御史大夫,詔令下達(dá)到皇上所在地。李懷光謀反,皇上駕臨梁州。李懷光所率領(lǐng)的都是北方的兵士。董公知道他想和朱泚聯(lián)合,非常擔(dān)心這件事。他造訪李懷光對(duì)他說:“您的功勞,天下沒有人比得上;您的過錯(cuò),沒有聽別人說起過。我到皇上那里,表明您的情況,皇上寬仁明達(dá),必將赦免原諒您。您怎能做朱泚的臣子呢?他作為臣子卻背叛君主,暫且得志,對(duì)于您有什么呢?況且您已經(jīng)身居太尉之職,他即使尊寵您,(給你的官位)又怎么能超過太尉呢?他不能侍奉君王,能夠用大臣之禮對(duì)待您嗎!您能侍奉他,怎么不能侍奉君主呢?朱泚?zhàn)鳛槌甲訁s謀反,如果他得志了,你又有什么呢?況且您已位居太尉,朱泚即使信任您,您的地位也不會(huì)再高了。他不能侍奉君主,卻能以臣子的身份侍奉您嗎?他知道天下人對(duì)他的怒火,早晚會(huì)被處死的,所以謀求和他犯同樣罪的同黨與他勾結(jié),而您能有什么好處呢?您與他相敵有剩余的力量,不如公開地表明和他斷交,再起兵攻打他,灑掃宮殿迎接天子,穿上百姓的衣服向有關(guān)部門請(qǐng)罪,即使有大的過錯(cuò),還將被您的高尚行為掩蓋的。如果像您這樣誰敢非議您呢!”說完,李懷光拜謝董公說:“上天賞賜董公您救了李懷光一命!彼岳顟压庾罱K沒有與朱泚聯(lián)合。

  • 1.寫出下列加點(diǎn)詞在句中的意思。
    ①任翰林之選_聞_
    ②兵部侍郎李涵_如_回紇 (本題分?jǐn)?shù):4分)
  • 聞: (請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 如: (請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    向皇帝報(bào)告
    到,前往
  • 2.為下列句子中的加點(diǎn)詞選擇正確的釋義。
    ①天子以為謹(jǐn)_愿_ (本題分?jǐn)?shù):2分)
  • A:愿意
  • B:慎重
  • C:誠實(shí)
  • D:寬容
  • 答案為:C
    注:天子以為謹(jǐn)愿:天子認(rèn)為他謹(jǐn)慎誠實(shí)。愿:誠實(shí)。
  • ②邊吏請(qǐng)_致詰_也 (本題分?jǐn)?shù):2分)
  • A:責(zé)罰
  • B:查問
  • C:整治
  • D:禁止
  • 答案為:B
    注:邊吏請(qǐng)致詰也:邊吏請(qǐng)求朝廷查問你們。詰:查問。
  • 3.把第②段畫線句譯成現(xiàn)代漢語。
    諸戎畏我大國之爾與也,莫敢校焉。爾之父子寧而畜馬蕃者,非我誰使之? (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    各少數(shù)民族害怕我們這樣的大國幫助你們,沒有人敢與你們較量。你們回紇的父子們安居樂業(yè),畜養(yǎng)的馬匹興旺,不是我們又是誰造就的呢?
    注:諸戎:各少數(shù)民族;與:結(jié)交,意譯為“幫助”;莫:沒有人;校:較量;蕃:繁殖。
  • 4.第③段畫線部分有三處需加句讀,請(qǐng)用“/”把這三處標(biāo)識(shí)出來。
    懷 光 所 率 皆 朔 方 兵 公 知 其 謀 與 朱 泚 合 也 患 之 造 懷 光 言 曰 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    懷光所率皆朔方兵/公知其謀與朱泚合也/患之/造懷光言曰
    注:“懷光所率”是主語,“皆朔方兵”是謂語部分,“公”是下一分句的主語,其前應(yīng)斷開;“知”是謂語,“其謀與朱泚合也”是句子賓語,其后應(yīng)斷開;“患之”的主語“公”承前省略,“患”是謂語,“之”是賓語,其后應(yīng)斷開;“造懷光”與“言曰”是兩個(gè)并列的動(dòng)詞結(jié)構(gòu),主語都是“公”,中間不用斷開。
  • 5.分析董晉出使回紇歸朝后“未嘗言回紇之事”的原因。 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    一方面,不讓兵部侍郎李涵感到難堪;另一方面,體現(xiàn)謙退低調(diào),成事卻不居功。
    注:分析董晉出使回紇歸朝后“未嘗言回紇之事”的原因,先看前文“涵懼不敢對(duì),視公”,面對(duì)回紇人的咄咄逼人的情勢(shì),李涵害怕不敢回答,看著董晉。董晉據(jù)理力爭(zhēng),讓回紇人理屈詞窮,最終不辱使命;厝ゲ徽f這件事,可以不讓兵部侍郎李涵感到難堪。從人物塑造上看,這件事刻畫了董晉的謙退低調(diào)的性格,成事卻不居功。
  • 6.董晉成功阻止了李懷光與朱泚的聯(lián)合。請(qǐng)結(jié)合第③段,簡析其說服的藝術(shù)。 (本題分?jǐn)?shù):3分)
  • 請(qǐng)?zhí)顚懘鸢福?(請(qǐng)?jiān)跈M線上填寫答案)
  • 參考答案為:
    董晉先贊李懷光的功勞,緩解李懷光的抵觸情緒;又用其過尚未有人知,且皇帝的寬宏大量,消除他的顧慮。再指出朱泚是背信棄義之人,強(qiáng)調(diào)與朱聯(lián)合有害無益,讓李懷光認(rèn)識(shí)到事情的后果,放棄反叛的念頭。最后提出將功補(bǔ)過的可能,為他下一步的行動(dòng)提供具體建議。